Nuestros expertos participan activamente en el Proyecto internacional sobre ciclos del combustible y reactores nucleares innovadores del OIEA.
我们的专家积极参与原子能机构的创新性核反应堆燃料循环国际项目。
Nuestros expertos participan activamente en el Proyecto internacional sobre ciclos del combustible y reactores nucleares innovadores del OIEA.
我们的专家积极参与原子能机构的创新性核反应堆燃料循环国际项目。
Enormes cantidades de isótopos radiactivos, habitualmente liberadas en el aire y el agua por los reactores nucleares, provocan enfermedades genéticas.
核反应堆将大量的放射性同位素定期排放到空气水中,引起遗传疾病。
Se incluyen en el documento disposiciones detalladas sobre la protección de los reactores nucleares y los materiales nucleares almacenados contra actos de sabotaje.
该文件包括有关保护核动力堆贮的核材料免遭破坏的详细规定。
El reactor nuclear de investigaciones de Malasia funciona con fines pacíficos, de conformidad con las obligaciones estipuladas en los artículos III, IV y V del Tratado.
马来西亚的核研究反应堆是按照《不扩散核武器条约》第三条、第四条第五条所规定的义务目的运作的。
Situación actual Hoy se almacenan en el mundo unas 165 000 toneladas de metal pesado equivalente (tHM) de combustible irradiado (combustible gastado) procedente de reactores nucleares de potencia.
今天,核动力堆产生的大约165 000吨重金属当量的辐照燃料(乏燃料)贮在世界各地。
Nueva Zelandia no posee armas nucleares, no produce energía nuclear, no posee reactores nucleares y no produce uranio ni ningún otro material análogo y por consiguiente sólo realiza unas pocas actividades sujetas a salvaguardias.
由于新西兰没有核武器,没有核能发电,没有核反应堆,也不生产他有关材料,因此只有无关重要的活动受保障监督。
Nueva Zelandia no posee armas nucleares, no produce energía nuclear, no posee reactores nucleares, no produce uranio ni ningún otro material análogo y, por consiguiente, sólo realiza unas actividades muy secundarias sujetas a salvaguardias.
新西兰没有核武器,没有核能发电,没有核反应堆,也不生产他有关材料,因此只有极少的活动需受监督。
Hasta el momento Israel se ha negado a cumplir las convenciones y convenios internacionales pertinentes o a permitir que el Organismo Internacional de Energía Atómica inspeccione sus reactores nucleares o sus lugares de almacenamiento de desechos92.
至今止,以色列拒绝遵守有关的国际公约,也不让国际原子能机构监测核反应堆废料储场所。
Tomamos nota de las contribuciones del Organismo a los estudios de investigación sobre reactores nucleares innovadores y ciclos del combustible que se llevan a cabo en el marco del Proyecto Internacional sobre ciclos del combustible y reactores nucleares innovadores.
我们注意到原子能机构对在《创新核反应堆燃料循环国际项目》范围内就创新核反应堆燃料循环进行的研究所作的贡献。
El aumento en la construcción y operación de reactores nucleares para la producción de electricidad alrededor del mundo señala que más y más Estados procuran la energía nuclear como componente de su combinación de fuentes energéticas en el nuevo siglo.
在全世界,已经建造了更多的发电核反应堆,这些反应堆已经启用,这显示,越来越多的国家将核能作新世纪能源组合的一部分。
El Proyecto internacional del Organismo sobre ciclos del combustible y reactores nucleares innovadores tiene la misión de garantizar que las necesidades futuras de todos los países, incluidos los países en desarrollo, se tengan en cuenta cuando se evalúen sistemas nucleares innovadores.
原子能机构创新性核反应堆燃料循环国际项目旨在确保在评估创新核制度时,考虑到所有国家,包括发展中国家今后的需要。
El suministro garantizado de tecnología de reactores y combustible nuclear a los usuarios que cumplan con los requisitos convenidos en materia de no proliferación es sin duda una condición para la aceptación de cualesquiera otros controles adicionales del ciclo del combustible.
保证向符合议定不扩散要求的用户提供反应堆技术核燃料,显然是接受任何燃料循环额外管制的前提。
El combustible de uranio muy enriquecido ha sido retirado del reactor nuclear de Tajura y llevado a Rusia como parte de una labor internacional en curso para que el reactor funcione con combustible de uranio poco enriquecido de menos importancia para la proliferación.
从利比亚塔朱拉的核反应堆卸除了高度浓缩的燃料,运至俄罗斯,作现行一项国际工作的部分内容,此项工作是将反应堆转化扩散敏感度低的低浓度燃料。
Los desechos radiactivos se acumulan constantemente en todo el mundo, en los sitios donde están emplazados los reactores nucleares, y no existen planes para impedir la liberación de material cancerígeno en la biosfera, donde esos desechos pueden contaminar la cadena trófica para siempre.
全世界的反应堆逐渐累积了放射性废物,没有一家工厂制订了防止向生物圈排放有毒致癌物的计划,这种废物将在生物圈里逐渐污染食物链。
Su delegación conviene con el Director General del OIEA en que no hay necesidad de habilitar más instalaciones, puesto que el mundo dispone ya de suficiente capacidad operativa para proporcionar combustible a las plantas de energía nuclear y a los reactores nucleares para investigación.
俄罗斯代表团同意原子能机构总干事的意见,由于世界上拥有的运行能力已经足以核电站研究反应堆提供燃料,所以没有必要再增加核设施。
A mi juicio, el futuro de la energía nuclear en los próximos decenios estará en función de la innovación tecnológica —el desarrollo de reactores nucleares innovadores y nuevas tecnologías de ciclo del combustible— para abordar la seguridad nuclear, la proliferación, la producción de desechos y las consideraciones económicas.
在我看来,今后几十年核能的前途将取决于技术创新的情况,即发展新的反应堆燃料循环技术,解决核安全、扩散、核废料经济考虑等等问题。
La Conferencia reafirma la necesidad de garantizar un suministro de combustible nuclear estable y a precios razonables a todas las partes en el Tratado que cumplan plenamente sus obligaciones, salvaguardias incluidas, que posean reactores nucleares civiles y que no tengan intenciones de dotarse de una capacidad de enriquecimiento y reelaboración.
审查大会确定,对于遵守《不扩散条约》及保障监督义务的《条约》缔约国,它们拥有民用核能反应堆,但不开发浓缩与后处理能力,因而有必要确保以合理的价格向这些国家提供核燃料的可靠供应。
La difusión de la tecnología nuclear, en particular de los medios de producción de combustible para reactores nucleares, podría servir también de base a un programa de armas nucleares, más, a pesar de ello, todas las partes en el Tratado tienen derecho a desarrollar, investigar y emplear la energía nuclear con fines pacíficos.
核技术,尤是核反应堆燃料生产手段的传播,也会新的核武器方案提供基础,但《不扩散条约》各缔约国有权了目的开发、研究利用核能。
En el marco de los esfuerzos que se despliegan por impedir que materiales muy enriquecidos caigan en manos de terroristas, la Federación de Rusia y los Estados Unidos de América, con la participación del OIEA, cooperan entre sí para repatriar combustible de uranio muy enriquecido de los reactores nucleares para investigación de terceros países.
在防止高浓缩材料落入恐怖主义分子之手所做的各项努力中,在原子能机构的参与下,俄罗斯联邦美利坚合众国正在就第三国研究反应堆产生的高浓缩燃料的归还问题进行合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。